00_20160803_153504

圖說:Yun & Pei,家中客廳午睡。[2016/08/03, Wed.,沛沛澐澐 4y1m16d]

.

.

* 2015/04/15,《【MT】The Water Is Wide(寬闊的海水)

* 2015/08/05,《【MT】Isn't She Lovely?

.

.

這週 Music Together 音樂課,老師放了一首 Billy Joel 的搖籃曲,直覺曲調很美,回來後上網查了一下,原來是 Billy Joel 在回答七歲女兒的問題 ”What happens when we die?” 後,所寫出的一首搖籃曲。

在《【4Y】四十八滿月照 & 滿月照回顧》這篇提到,某次睡前,和沛沛澐澐聊到媽媽有一天變老當小天使的問題([ 不要媽媽變老 ]),沛沛澐澐當晚大哭不止。我猜想,Billy Joel 也遇到了相同的問題,所以寫下了這首歌。

“Goodnight, my angel”,如同繪本《Someday》,每每念這本書給沛沛澐澐聽,都忍不住哽咽:

“Someday I will watch you brushing your child’s hair.”
”Someday, a long time from now, your own hair will glow silver in the sun.”
”And when that day comes, love, you will remember me.”

.

.

2016/08/03,Music Together 課堂上老師一放搖籃曲,小朋友們全跑到 Titi 老師身邊躺下。

20160803_104526

.

.

2016/04/06,Music Together

IMG_1154

.

2016/04/06,Music Together

IMG_1159

.

.

.

曲調溫馨柔軟,歌詞美麗的讓人掉淚的搖籃曲,《Goodnight, my angel》。
(翻譯摘自《Billy Joel – Lullaby (Goodnight, my angel) 比利喬 – 搖籃曲(晚安,我的天使) 潔西不專業翻譯》)

Goodnight my angel, time to close your eyes 晚安我的天使,閉上眼睛的時間到了
And save these questions for another day 把這些問題留到改天
I think I know what you’ve been asking me 我想我知道你一直要問的是什麼
I think you know what I’ve been trying to say 我想你知道我一直試著要說的是什麼
I promised I would never leave you 我答應我將不會離開你
Then you should always know 那麼你應該永遠記得
Wherever you may go, no matter where you are 不論你去到哪,不論你在哪
I never will be far away 我將永遠不會遠離你

Goodnight my angel, now it’s time to sleep 晚安我的天使,現在是睡覺的時間
And still so many things I want to say 但是我仍有很多事要跟你說
Remember all the songs you sang for me 記住所有你為我唱過的歌
When we went sailing on an emerald bay 當我們去翠綠灣航行的時候
And like a boat out on the ocean 就像船航出到大海般
I’m rocking you to sleep 我正搖著你入夢鄉
The water’s dark and deep, inside this ancient heart 水又暗又深,在這古老的心底
You’ll always be a part of me 你將永遠是我的一部份

Goodnight my angel, now it’s time to dream 晚安我的天使,現在是做夢的時間
And dream how wonderful your life will be 夢見你未來的生活將多麼的美好
Someday your child may cry, and if you sing this lullaby 有一天你的孩子可能會哭泣,假如你唱這首搖籃曲
Then in your heart there will always be a part of me 那麼在你的心中將會永遠有一部份的我存在

Someday we’ll all be gone 有一天我們都離開人世
But lullabies go on and on 但是搖籃曲會不斷地流傳

They never die. That’s how you and I will be.  他們永遠不會消失。正如你跟我一樣。

.

.

.

arrow
arrow

    Mii 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()