摘錄自<用Foo Fighters戰勝悲劇:20年前Dave Grohl的重振歷程>:

Dave Grohl受訪時告訴《Melody Maker》:「我不能只是坐在這兒什麼都不做。我已經坐了快一年,然後什麼事都沒幹。當我意識到這點,我必須開始做點什麼事,否則我大概這一輩子都會這樣呆坐著什麼都幹不了。我能做的就是回頭看看過去發生了些什麼美好的事情,然後還有那些一起發生的壞事。但其實你什麼都改變不了,你不能老想要壞的事情不發生,只求那些善果。這便是我的最後底線。」

 

 

「總有一天,一切都會好
總有一天,一切都灰飛煙滅⋯⋯

沒有什麼可以真正掌握好的,所以只能努力一直走下去⋯⋯」~Reta. 2020/05/16.

 

 

<Foo Fighters - These Days>

One of these days the ground will drop out from beneath your feet

總有一天,你會離開人世 (你的雙腳會離地)

One of these days your heart will stop and play its final beat

總有一天,你的心臟會停止,然後跳動最後一次

One of these days the clocks will stop and time won't mean a thing

總有一天,時鐘會停擺,時間便毫無意義

One of these days the bombs will drop and silence everything

總有一天,炸彈會投下來,一切便渺無聲息  

But it's alright 不過,無所謂

Yeah it's alright 是啊,無所謂

Said it's alright 覺得無所謂  

Easy for you to say 你說得倒輕鬆

Your heart has never been broken

說你未曾心碎

Your pride has never been stolen

說你的尊嚴未曾被剝奪

Not yet, not yet 還沒有,還沒有  

One of these days 總有一天

I bet your heart will be broken

我敢說,你會心碎

I bet your pride will be stolen

我敢說,你的尊嚴會被剝奪

I'll bet (×4) 我敢打賭 (×4)  

One of these days (×2) 總有一天 (×2)  

One of these days your eyes will close and pain will disappear

總有一天,你會闔上雙眼,痛苦便會消失

One of these days you will forget to hope and learn to fear

總有一天,你會忘卻期盼,學會如何敬畏  

One of these days(×2) 總有一天 (×2)

Yeah it's alright 是啊,無所謂  

Don't say it's alright (×3) 不要覺得無所謂 (×3)  

One of these days your heart will stop and play its final beat

總有一天,你的心臟會停止,然後跳動最後一次

But it's alright 不過,無所謂  

One of these days (×3) 總有一天 (×3)

.

.

後記:

2020/07/04. Sat.

昨天台大物理復健,黃老師用按摩棒滾壓沛的右手臂(像用擀麵棍一樣在手臂上滾壓,用意是把緊縮的筋鬆開)。兩周前滾過一次,沛知道很痛,討價還價後,決議壓七次,老師原本想滾壓十次的。沛在成人復健室裡痛的放聲大哭,哭到眼睛都紅了。但,就像當初幫腳拉筋,幫手指拉筋一樣,前兩次痛到幾乎要躺在地上打滾,但是之後筋鬆開了就不那麼痛而且又會更進步一些吧?我拉著他的左手防止他去揮開老師,忍住眼眶裡的淚水時,在心裡這麼對自己說。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mii 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()