close

00_IMG20220531074923.jpg

圖說:家中相關書籍。[2022/05/31, Tue.,沛沛澐澐 9y11m13d]

.

.

剛好在看了電影《真善美》(The sound of music)後,澐澐一連閱讀了幾部和納粹相關的小說。

想說順便紀錄下來,以便日後搜尋。

.

.

穿條紋衣的男孩》(The Boy in the Striped Pajamas)(G4以上適讀)
作者: 約翰.波恩(John Boyne)
譯者: 趙丕慧
出版社:皇冠
出版日期:2008/04/28

透過一位九歲男孩的視角,純真自然的描述二戰時期,德國集中營圍籬內外的生活。德國男孩布魯諾因為探險,意外認識圍籬內的波蘭朋友舒慕爾;又在一連串的巧合,進入了圍籬內。因為全篇是由孩童天真輕鬆的口吻述說整個故事,更顯結局的悲傷沉重...。


數星星》(Number the stars)(G3/4以上適讀)
作者: 露薏絲‧勞瑞(Lois Lowry)
譯者: 朱恩伶
出版社:台灣東方
出版日期:2016/07/01
* 紐伯瑞文學金牌獎

十歲的丹麥女孩與她的家人,決心冒著生命危險,幫助猶太人的好友一家,從納粹占領下的丹麥平安的偷渡到瑞典。在書中不只看到孩童間深刻的友誼,同時認識到丹麥人如何英勇的救助猶太人。


銀劍》(The Silver Sword)(G4以上適讀)
作者: 伊安.塞拉利爾(Ian Serraillier)
譯者: 趙永芬
出版社:小魯文化
出版日期:2021/04/01

描述二戰期間,波蘭的一個家庭一夕間破碎:爸爸被抓到集中營,媽媽被納粹帶走,三個小孩原本互相扶持,但原本作為支柱的男孩竟也被納粹抓走。破碎四散的一家人如何宛如奇蹟般地重聚?無法說是命運,更該說是重聚的念頭如此強烈的牽引著他們,讓他們付出所有的努力與堅強的信念,終於獲得團聚。


逃難者》(Refugee)(G4以上適讀)
作者: 艾倫‧葛拉茲(Alan Gratz)
譯者: 郭恩惠
出版社:親子天下
出版日期:2018/09/05

"貫串了三段不同時空背景的難民遭遇,呈現出幾位兒童主角顛沛流離、追尋家園的動人故事。"


安妮的日記》(The Diary of a Young Girl)(G5/6以上適讀)
作者: 安妮.法蘭克(Anne Frank)
翻譯/改寫: 張翠萍
出版社:台灣東方
出版日期:2019/08/01

猶太女孩安妮十三歲到十五歲的真實紀錄。德國納粹黨領袖希特勒執政後,大肆屠殺猶太人。安妮一家在父親朋友的協助下遷居荷蘭,躲避在閣樓裡,每天寫下她的心情。

因為日記中較多青少年的思考與觀感,我認為待孩子高年級之後閱讀較適合。


鐵絲網上的小花》(Rose Blanche)(繪本)
作者: 羅伯托·英諾桑提(Roberto Innocenti)
出版社:格林文化
出版日期:1994/01/01

第二次世界大戰期間,納粹德軍所佔據的德國一處小鎮內,一位年輕的女孩露絲·白蘭琪冒著生命危險,偷偷給被關在集中營內的猶太人送食物。於一次送飯過程中,她被德軍當作是逃犯而槍斃;在她死前站過的地上,長出了鮮紅的小花……




一個阿富汗女孩的故事 - 
戰火下的小花》(The Breadwinner)(G4以上適讀)
帕瓦娜的旅程》(Parvana's Journey)(G4以上適讀)
作者: 黛伯拉.艾里斯(Deborah Ellis)
譯者: 鄒嘉容
出版社:台灣東方
出版日期:2015/03/01 。 2015/05/01

十一歲的女孩帕瓦娜,居住在阿富汗。塔利班掌權後,下令要每個阿富汗婦女都留在家中,女孩子不准上學,沒有男性陪同,也不准外出。帕瓦娜因為父親被士兵帶走,家中無其他成年男性之故,只得女扮男裝,為家人的三餐奮鬥。


(印度)《給媽媽的深夜日記》(The Night Diary)(G4以上適讀)
作者: 薇拉.西蘭達妮(Veera Hiranandani)
譯者: 鄒嘉容
出版社:小天下
出版日期:2020/06/02

十二歲的妮夏,透過一篇一篇寫給已逝母親的日記,記錄下印巴分治時期,因為信仰不同造成人民彼此仇視、被迫遠離家園的經歷。
(1947年,印度終於脫離英國將近兩百年的殖民統治,原本應該歡欣迎接自由的到來,人民卻發現國家即將一分為二:印度和巴基斯坦。人們因為宗教信仰不同而被迫遷徙,在跨越印巴邊界時,不同宗教族群之間的爭執不斷,甚至演變為流血衝突。 )


(巴基斯坦)《阿曼的希望》(Amal Unbound)(尚未閱讀)
作者: 艾莎.薩伊德(Aisha Saeed)
譯者: 張琇雲
出版社:小天下
出版日期:2020/02/18

"十二歲的巴基斯坦少女阿曼,喜歡閱讀和上學,一直夢想成為一名教師。某一天,她因為堅持正義、不向惡勢力屈服,不小心得罪了村子的大地主,因而受到懲罰,為了贖罪還債,她被迫離開家人,住進可汗大人的莊園工作,成了一名小奴工。    在可汗大人家,阿曼感受到奴工與主人間的不平等待遇,她在心裡仍懷抱著希望,夢想著還能繼續上學、寫詩,和家人幸福的住在一起,她鼓起勇氣,努力讓自己適應這個充滿不公平規則的新生活,然而一旦成為契約奴工,就永遠沒有辦法翻身,阿曼該怎麼做,才能幫助自己重獲自由?"


(印度)《便當尋人啟事》(The Tiffin)(尚未閱讀)
作者: 瑪塔.納西罕(Mahtab Narsimhan)
譯者: 鄒嘉容
出版社:小天下
出版日期:2021/04/13

"整個故事刻畫了一位印度男孩尋找母親的經過,還細膩呈現了孟買這座城市的生活,以及代送午餐便當到城裡給上班族的完整系統。這本小說在探索家庭關係、忠誠和友情之餘,也讓讀者深刻了解孟買這個存在已久的「便當快遞」系統的迷人之處。"




繪本
一些和戰爭相關的繪本。

01_IMG20220531075536.jpg

馬鈴薯啊,馬鈴薯!》(Potatoes,Potatoes)
作者: 安塔妮.羅北兒(Anita Lobe)
繪者: 安塔妮.羅北兒
譯者: 劉清彥
出版社:道聲出版社
出版日期:2006/05/05

在兩個國家間的山谷,住著一位不受戰爭影響的婦人。 她有兩個兒子、一隻母牛、一小群雞,和一大片馬鈴薯田。 為了保護兒子和馬鈴薯田不受到戰爭傷害,她築了一道牆,把自己擁有的一切都圍起來……

記得小時候念這個故事,兩個小孩聽到一半有點傷心,不解地問:為什麼他們要打仗呢?

是啊~人們為什麼要打仗呢?為了爭奪不屬於自己的東西,為了不同的信仰,為了不同的種族,就要這樣打倒對方嗎?

看到網頁上的作者介紹才知道原來安妮塔.羅北兒是生於波蘭,猶太裔的作家,曾經被送進集中營!後來受到援救才移民至美國,根據童年這些戰火洗禮的經歷而有後來的許多作品。


安娜的新大衣》(A New Coat for Anna)
作者: 哈里特.齊飛(Harriet Ziefert)
繪者: 安妮塔.羅北兒(Anita Lobel)
譯者: 余治瑩
出版社:台灣東方
出版日期:2021/10/01


沒有字的明信片》(字のないはがき)
作者: 向田邦子, 角田光代/改寫
繪者: 西加奈子
譯者: 林真美
出版社:小麥田
出版日期:2021/05/29


百年之家
作者: 路易斯
繪者: 羅伯托·英諾桑提(Roberto Innocenti)
出版社:格林文化
出版日期:2020/10/30


溫頓列車
作者: 彼德席斯(Peter Sís)
繪者: 彼德席斯(Peter Sís)
譯者: 楊雅鈞
出版社:格林文化
出版日期:2021/06/03


希望小提琴
作者: 幸佳慧
繪者: 蔡達源
出版社:小天下
出版日期:2012/05/21


我和弟弟一起走
作者: 小林豊
繪者: 小林豊
譯者: 游珮芸
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/08/26


 

arrow
arrow

    Mii 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()